71件
-
ユーザーブログ:9K/日本語訳の方針
以下のページは、動画の内容、及び本家英語版の記事名を日本語訳にするときの方針です。翻訳者の皆様はこのページ通りに訳し -
ブログ:Recent posts
Kentendo4920 • 3月20日 (土) 0 初回限定盤 どうやって書いていったらいいかわからないけど楽しい 投稿の全文を読む Laclale • 1月24日 (日) 0 -
ユーザーブログ:Sashimi343/記事の練習・下書き:8-Ballのページの追加案(あくまで個人的案です)
とりあえず英語版wikiの順に練習も兼ね、キャラクター紹介を自分なりにまとめます。 こちらは8-Ballの現行の記事を、現行記事、英語版wikiを参考に -
ユーザーブログ:Julia36570/Your Dream Variations - Metro-Goldwyn-Mayer/All Transcript
Gunny Rabbit[] ROARRRRRRRRRRRR{{{3}}}*changes* PMHS*BLOOD FILLING THE SCREEN ON TRANSCRIPTS*{{{3}}} Link's New Car[] ROARRRRRRRRRRR. ROARRRRRRRRRRRRR-*vomits 3 times*{{{3}}}*comes in, covered in Nickel's barf*{{{3}}} YEW-UK! We've -
ユーザーブログ:Julia36570/Tic Tac Toe Scary Maze Game Pranks/Ghost Car in 1 to 61/All Transcript
Scene 1 (Opening)[] AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA{{{3}}} hahahahahaha{{{3}}} Scene 2[] AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA{{{3}}} WHOA!{{{3}}} hhahahahahaha{{{3}}} Scene 3[] AAAAAAAAAAAAAAAAA{{{3}}} OOOHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH{{{3}}} Scene 10[] 3, 2, 1--{{{3}}} AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAa{{{3}}} AAAHHHHHHH!{{{3}}} hahahahhahahaha{{{3}}} Scene 11 -
ユーザーブログ:Julia36570/Good Clean Fun/Transcript
Before the intro[] HHAHAHAHA!{{{3}}} Aw, this is really bad! How get I clean?{{{3}}} So, I think nothing of us? We clean?{{{3}}}*punches out Icy*{{{3}}} After the intro[] A dust of BIGGER -
ユーザーブログ:Julia36570/(6th BFDI Anniversary) Puffball is a Summary!/Transcript
* Today is hot water, ufufu! Spongy's spaceship is diving.* Something I think you maybe over it. So I think you go, Barf Bag?* So I think is a bath time. Leafy hugs.* Ehehe -
ユーザーブログ:Julia36570/A Day of Members/Transcript
* So, it's wanted to ask me?* Oh, I just...* What are you two talking with me?* Here's yours!* Sorry, I was late.* OMG! Leafy's is the best...* Stapy BAKA! You're -
ユーザーブログ:Julia36570/Scare Master/Transcript
[theme song] -
ユーザーブログ:Julia36570/(18+) Scary Pop Up Reactions 2/All Transcript
Scene 31[] AAAAAAAAAAAAAAAAAAA{{{3}}} hahahahahahaha{{{3}}} Scene 32[] DALLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL{{{3}}} AHGFJDJ haha haha uuuuuuuuuuuu haha{{{3}}} ACHIM!{{{3}}} Scene 33[] BAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH{{{3}}} AAAAAAAAAAAA-{{{3}}} Scene 34[] AAAAAAAAAAAAAA! WAAAAAAAAAAAAAAAAA! WAAAAAAAAAAAA{{{3}}} Scene 35[] sounds gutting a -
ユーザーブログ:Julia36570/Wings to Freedom Sequel/Part 2/Transcript
* Oh, you are contestants from Tohoku? (redneck North Japan) That's right, our mate Neru asked us to come [nda= sou da ne; ora=ore; keyagu=tomodachi; sa=ni] we've brough'tatsty Tohoku -
ユーザーブログ:Julia36570/Contestants in Toyland/Transcript
**plays with a car** Okay! Before he gets!*gives a toy car with Leafy, Teardrop, Bubble, Grassy, and Gelatin** Why is in the car now?!* Wait Leafy! Is doesn't make it!?* Is trapped -
ユーザーブログ:Julia36570/The Weirdo Zone
The Weirdo Zone is a 3rd episode and released in July 5, 1989. The credits in sequence starts off with a fish, on Chaz with tic tac toe. The eight clone comes in and talk -
ユーザーブログ:9K/OSC日本支部の発展状況・2018年年末
皆様、お久しぶりでございます。今年もそろそろ終わりが近づいています。皆様いかがお過ごしでしょうか。 さて、この、日本語版BFDIウィキという、「PR不足 -
ユーザーブログ:Julia36570/The Weirdo Zone/Transcript
* Why don't you stay there?**gasps** Just love krazy-8!* Sure.* Absolutely no.* WHAT?!* Kind of weird.*waves his hand* It's time.*blasts***Gelatin screams and a health pops out***rings his -
ユーザーブログ:Julia36570/(R-18) Pin's Birthday/Transcript
* Happy Birthday To You!* Happy Birthday to--**screams** Happy Birthday To You!* NO!* Please tease me with this candle* Understood. I'm going to give you lovely tormenting in plenty.* You must not look -
ユーザーブログ:Julia36570/Teardrop?!/Transcript
* And I demand you guys, to eliminate him, right now.* Since when do we take words from you.* That's never.* Last time, Lollipop.* Someone unless they have to get eliminated who's that -
ユーザーブログ:Julia36570/Wings to Freedom Sequel/Part 1/Transcript
* A summary of the last time.*'Various' things happened, and it turned out like this Match gasps.* And'more' besides...* Good evening* Saw, teacher, welcome* I'm sorry, we are late Everyone goes -
ユーザーブログ:Julia36570/Good Clean Fun
Good Clean Fun is a 13rd episode and released in March 9, 1990. The scene begins off with eyes and mouth, which smiles and does neutral. Then uses a capsule to get dirt cake (not -
ユーザーブログ:Julia36570/Foldy x Saw/Transcript
Foldy kisses Saw and stop, which talks.* Hey! Cut off with my scene! Look up now! Foldy looks up.* Can I cut the intro now? I was boring? Saw* Alright! Cue the intro now. The -
ユーザーブログ:Laclale/君の知らない海外の擬人化アニメ
※FANDOMストーリー用! はいどうもOSC日本支部からお届けします、ラクレールです。さて何度も反応が無かったという事はBFDI・・・さしてはオブジェクトショー -
ユーザーブログ:Julia36570/Scooter's Uncommon Cold/Transcript
* Happy Birthday to You!* DON'T LET HIM GET AWAY! You must have a gift with a roller skates!* It's a gift for Leafy.* Yeah.**opens gift* Here!*puts roller skates on Leafy -
ユーザーブログ:Julia36570/MGM Teardrop the Lion Roars (Hilee Whitaker Crossover)/Transcript
(video fade in and begins)* ROARRRRRRRRRRRR* NOOOOOOOOOOO!!* AAHHHHHHH!!* AAHHHHHHHHHH!!* AAHHHH!!* AAAAAAAAAAAAAAAAH!!* AAHH!!* AAHHHHHHHH!!* AAHHHHHHH!!* WOOOOOOOOOO!!* AAHHHHHHH!!* AAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!* (woke up like a nightmare) AAHHHHHH OH OH* AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* AAAAAAAAAAHH!!* AAHHHHHHH!!* (TPOT version) AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHH!!* AAHHH!!* AAHHHHH!!* AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA -
ユーザーブログ:Julia36570/MGM Leo The Lion Roars (Crossover)/Transcript
* ROARRRRRRR* NOOOOOOO!!* AAAAAAAAAAAAA* AAAAAAAAAAAAAAAAAA* AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* AAAAAAAAAAAA* (human version) AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* AAAAAAAAAAAAAA* AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA*faints** AAAAAAAAAAAAA* (Ruby and Bubble woke up in the car)* roarrrrrrrr -
ユーザーブログ:Julia36570/The Daily Contest/Transcript
* Let's go see if breakfast is ready!* Yeah you be the photographer!*takes picture** Let me see.* That's the way.**giggling***inflates balloon* BALLOON!*also pops out** ROARRRRRRRRRRRRRRR I mean meow:3
注目のコミュニティ

Minecraft Wiki
games
4000
ページ20000
画像1
動画
Minecraft WikiはMinecraftに関する究極の情報源であり、ゲームプレイ、ブロック、クラフトレシピ、アップデート、イベント、チュートリアルなどの情報が集められています。